Ookiku Furikabutte Chapter04 [2]

posted on 26 Feb 2009 00:11 by paupanda  in Oofuri

 

 

Ookiku Furikabutte

 

 

English scanlated: Entropy Team
Thai translated: Pau

 

*หมายเหตุ*
การ์ตูนที่ถูกแปลในบลอกนี้
เป็นผลงานที่ทำโดยไม่หวังผลกำไร
ห้ามนำไปใช้เพื่อผลประโยชน์ทางการค้าโดยเด็ดขาด
หากต้องการนำไปเผยแพร่ที่อื่นโปรดให้เครดิต
และลิงค์กลับมาที่บลอกนี้ด้วย

 

 

 
หน้า24 ข้างบนพิมพ์พลาดจากแบ็คโฮมเป็นเบ็คโฮมค่ะ=_="
โซนอธิบายคีย์เวิร์ด~
รีเลย์คือการที่พวกอินฟิลเดอร์รับลูกจากเอาท์ฟิลเดอร์
แล้วก็รีบขว้างไปให้อินฟิลเดอร์อีกคนเพื่อพยายามที่จะเอาท์เบสรันเนอร์ค่ะ

 


หน้า25

 


หน้า26 ไอ้ความคิดในช่องห้านั่น
เป็นของฮาตาเกะนะคะ ไม่ใช่ของฮานาอิ
(บอกไว้ก่อนเพราะตอนเราแปลเราแอบงง)

 


หน้า27

 


หน้า28

 


หน้า29

 


หน้า30

 


หน้า31 ทูเอาท์ๆ
(ไม่มีอะไร แค่อยากใช้ไอคอนนี้เฉยๆอ่ะ 55)

 


หน้า32 คาโน่ปกป้องมิฮา~

 


หน้า33 เวลาคาโน่จริงจังแล้วระดับความเสะจะพุ่งมาก

 


หน้า34 ถูก!

 


หน้า35 แต่พอเริ่มโวยวาย...
ก็เคะลงทันที

 


หน้า36 หน้าตอนรู้สึกผิดกระแทกใจแม่ยกจริงๆ><

 


หน้า37 น่ารักๆ ><

 


หน้า38 น่ารักค่อดๆ ><
(อะไรวะเนีย 55)

 


หน้า39 อาเบะพูดจาประชดแต่แอบกังวลอยู่ในใจ

 


หน้า40 เราแปลไม่ค่อยดีเท่าไร
แต่เรารู้สึกว่าประโยคภาษาอังกฤษของช่องสุดท้าย
มันฟังดูวายสุดๆเลย 55
(Mihashi's better off with me!)
ให้อารมณ์ประมาณเป็นแฟนฉันต้องดีกว่า
เป็นแฟนไอ้อ้วนนั่นอยู่แล้ว อะไรประมาณนี้ 55
(ไอ้อัน I'll never let you go, no matter whatก็เหมือนกัน)

 


หน้า41 ที่โมโมคันตะโกนไม่ได้พิมพ์สถานการณ์ผิดนะคะ
แต่ตั้งใจจะพิมพ์คำว่าสถานะ กะ การนำ แยกกันอ่ะ

 


หน้า42

 


หน้า43 มั่นใจเต็มร้อยนะแกร - -

 

 

หนีหน้าที่(การบ้าน)เข้ามาอัพค่ะ

และแล้วก็จบไปอีกหนึ่งแชป

แชปนี้นับว่ายังชิวๆอยู่43หน้า

แชปหน้ายาวตั้ง105หน้าแน่ะ(อ้ากกก)

ยังไงก็จะพยายามอัพให้สม่ำเสมอละกันนะคะ

สำหรับแชปนี้ รู้ตัวแหละว่าแปลแบบชุ่ยๆไปหน่อย

ก็แบบว่าไม่อยากเว้นช่วงนานๆอ่ะนะ (แถๆ 55)

ความจริงไม่ใช่อะไรหรอก ขี้เกียจน่ะค่ะ OTL 

แปลรัวๆ ไม่ได้กลับไปเช็กเลย ได้มาอ่านก็ตอนพิมพ์เอนทรี่นี้นี่แหละ

 สุดท้ายนี้ก็ขอเซอร์เวย์หน่อยละกันนะคะ

อยากรู้ว่าระหว่างอัพยาวๆ(25หน้า+)แต่เว้นช่วงนาน

กับอัพถี่ๆ(ราวๆ10หน้า)แต่อัพบ่อย

ชอบแบบไหนมากกว่ากันคะ -_-?

อีกอย่าง ช่วยโหวตกันหน่อยนะคะ ว่าอยากอ่านอะไรก่อนกันระหว่าง:

 

- Akanai Tobira Chap1
(การ์ตูนวาย by อ.Tsuta)

- โอฟุริแชป5


(ใครบอกว่าเราลำเอียง? ไม่เคยเลยจริงจริ๊ง)

- Our Stars
(โดจินอาเบะมิฮาของเซอร์เคิลMegamouse หรืออ.Erio Hori)

 

และอื่นๆที่จะแปลแต่อาจช้า
(คือถ้ามีคนบอกว่าอยากอ่านก็จะเร่งสปีดแปลอ่ะนะ)

 

- Zai lai yi qiu
(โดอาเบะมิฮาสั้นๆของเซอร์kamonegiสุดเลิฟของเรา><
อันนี้เรามีเป็นสแกนจีนเลยใช้เวลาในการแปลเยอะนิดหน่อย
ความหมายของชื่อก็คือ เอ่อ... มาอีกลูกแล้ว? ประมาณนี้แหละมั้ง 55)


(previewจากหน้าแรก)

- Boss Spain's Control Over Southern Italy Part 2
(อันนี้ความจริงแล้วอยากแปล เป็นกิเลสส่วนตัว
แต่พอเห็นความยาวแล้วก็เลยขี้เกียจ =_=;)

- Christmas 2007 Part 1 [3]
(มหากาพย์ที่ยังไม่มีท่าทีว่าจะแปลไปถึงตัวเนื้อเรื่องหลักซักที)

  

- โด8059จากแอนโธที่มีอยู่ในเครื่อง
(โด8059ที่คัดมาจากแอนโธที่มีเก็บไว้ค่ะ
มีอยู่สองเรื่อง เป็นภาษาจีน
เรื่องนึงของGO MADยาว15หน้า
อีกเรื่องของVery Very Dมี2หน้า อันนี้ออกแนวรั่วๆ)

 
(ครอปมาให้ดูจึ๋งนึง)

 โอ้ว พอลองมาลิสต์ดูแล้ว มันก็เยอะเหมือนกันนะเนี่ย =_=;

เอิ่ม โหวตได้มากกว่า1อันละกัน ให้3maximum

(เหตุผลที่ต้องเอามาให้โหวตก็เพราะเราเริ่มสับสนละว่าควรจะแปลอันไหนก่อนดี)

 

  

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

กร๊าก น้องเพา ของเอนทรี่ที่แล้วพี่ยังไม่ได้เม้นแปลเลย(แอบเห็นซับนรกเยอะตอนที่แล้วเยอะด้วย 555 ยังไงต้องกลับไปเม้นให้ได้ XD)

ของตอนนี้ขอตีะไว้ก่อนนะ เม้นแบบใส่จิตวิญญาณจะตามมาหลังพี่สอบเสร็จ รอหน่อยนะคะคุณน้องขา(กร๊าก)
(แต่แอบเห็นหน้า40อ่ะ ทั้งขำทั้งเห็นด้วยมากๆๆๆ มันแบบว่า แสดงความหึงหวงชัดแจ้งมากๆอ่ะ ไอ้ [Mihashi's beter off with me] นั่นพี่ก็ว่าแรงแล้วนะ [I'll never let you go, no matter what] อันนี้แรงกว่าาาาาา กร๊ากกกก ออกแนว นายต้องเป็นของชั้นคนเดียวเท่านั้น ชั้นจะไม่ปล่อยนายหลุดมือไปแน่ๆ ไม่มีทาง never ever! โฮวกกกกก )

หน้า43 ช่องสุดท้าย ถ้าใส่ซับนรกเข้าไปมันต้องฮามากแน่ๆ่อะ กร๊ากก มุมมันให้ (เออ แต่อิอาเบะมั่นใจเต็มร้อยจริงจังนะเนี่ย=w=" ฮุๆ มิฮาชิเอ้ย อยู่ในกำมืออิอาเบะซะแล้ว)

มีให้เลือกด้วยอ่ะ ดีจัง พี่ว่าพี่ชอบแบบอัพถี่ๆนะ
ส่วนจะโหวตอันไหนขอคิดก่อน
อยากอ่านอันนี้มากก
- Zai lai yi qiu
ของเซอร์นี้พี่ก็ชอบ แต่ไม่เคยรู้เรื่องเลย เจอโดกี่ทีก็ซับจีนตลอดเวลา =_=" ขอโหวตอันนี้อันที่หนึ่งเลย


อันที่สอง...
- Zai lai yi qiu

เอ๊ะ อะไรนะ ซ้ำเหรอ? ไม่เอาน่า~ โควต้าคนละสามนี่นา=w=~ 555 *น้องเพาโดดตบ*

อันที่สาม
Our star~~
แบบว่า มันน่ารักอ้ะ สวีทมากก แถมแอบ....นิดนึง กร๊ากก
(ที่จริงอยากอ่านอะไรที่ไม่เคยอ่าน อย่างมังงะอันแรกก็น่าอยู่ แต่ our star ก็น่าจะใช้เพิ่มความนิยมโอฟุริได้ดีอยู่ เลยโหวตซะ)

(ว่าแต่โอฟุริแชป5 นี่ ไม่ลำเอียงจริงๆนะ ไม่เล๊ยยยยย 5555)

สู้ๆนะจ๊ะ รออ่านนะคะคุณน้องง~~~

#1 By SenRitSu on 2009-02-26 08:01

ชอบแบบอัพถี่ๆค่ะ
ส่วนการ์ตูนชอบ Akanai Tobira Chap1 แต่ก็อยากอ่าน โดจินอาเบะมิฮาเหมือนกัน แล้วเรื่อง Zai lai yi qiu เป็นอย่างไงคะ ไม่เคยอ่านอ่ะ

#2 By mo-ko on 2009-02-26 10:40

พออ่านมา เจอพากษ์นรก?หน้า40
-Mihashi's better off with me!
-I'll never let you go, no matter what
จิ้นกระจายแบบหยุดไม่อยู่ เหอๆsad smile

เรื่องอัพ ชอบอัพถี่ๆมากกว่าครับ ส่วนโอฟุริแชป5 ไม่ค่อยลำเอียงเลยน้า โคลสอัพอยู่คนเดียวopen-mounthed smile

ส่วนโหวต ขอตามนี้คร้าบ
- Akanai Tobira Chap1
- Our Stars
- Zai lai yi qiu

ปล. น่าจะมีช้อยส์สุดท้าย เหมาหมดเลยน้า
/me เผ่น confused smile

#3 By koushi (61.19.66.106) on 2009-02-26 14:50

อิอิ....ไม่ว่าจะยังไงก็ตามฉันจะไม่ปล่อยนายไปเเน่ อาเบะเอ้ย = =

#4 By - - (61.7.191.209) on 2009-02-26 16:01

เรายังไม่ได้อ่านเดี๋ยวมาเก็บวันหลัง แต่ต้องขอโหวตก่อนแปล 8059 ด่วนๆๆๆมีการบอกว่าจะรักษาเพราะฮายาโตะน่ารักด้วย อยากรู้จังว่าเป็นยังไง

#5 By angelzlover (125.24.79.207) on 2009-02-26 19:28

น่าอ่านทั้งนั้นเองง่า เลือกไม่ถูก (ร้องในใจ...)

ขอร่วมโหวตด้วยคนนะคะ
Zai lai yi qiu กับ
โด8059จากแอนโธที่มีอยู่ในเครื่อง

แต่จริงๆก็อ่านอ่านหมดเลยอ่านะ แหะๆ
ขอบคุณพาวที่แปลให้พวกเราอ่านกันนะคะ

สู้ๆ >3< v

#6 By ♠ :Ariz: ♠ Somethingz Team ♠ on 2009-02-26 19:28

เราเคยมาเม้นท์ไม่บ่อยเท่าไหร่แต่ครั้งนี้มาเม้นท์ให้นะจ๊ะ หลังจากนี้ก้อจาเม้นท์ให้บ่อยขึ้นนะ

แต่ประเด็นสำคัญคืออยากโหวต หึๆๆๆๆๆๆ

เอาแค่สองอันก็พอแล้วเราไม่โลภมาก (ประเด็นคือเราไม่รู้จักเรื่องhetaliaอ่ะ)

1.โอฟุริตอนที่ 5 --แหงสิคะ!!

2.Zai lai yi qiu อ่านชื่อยังไม่ออกเล้ยเรา แต่มันดูน่าฮาดีออก -w-

แต่มาคิดอีกทีใช้ไม่ครบมันเสียสิทธิ์เนอะ โหวตซ้ำแบบเม้นท์แรกได้มั้ยคะพี่น้อง แบบตอนนับคะแนนให้นับเข้าไปอีกอ่ะ

3.Zai lai yi qiu แหมดูท่าเรื่องนี้จะชนะใสๆ เห็นหน้าเบะแร้วไม่อ่านม่ายด้าย! >_<///

#7 By labyrinth (58.9.43.10) on 2009-02-27 20:41

มิตรภาพเด็กหนุ่มนี่มันโมเอว้จริงๆ อร๊ายยย >.<

น่ารักค่ะ น่ารักกกกกก! โฮกฮากละลายกองกับพื้น

ปล.ฮาตรงคำบรรยายเพิ่มชะมัด 55+

#8 By Morethan on 2009-05-08 22:44

อร๊าาาายยย ทำไมตอนนี้แบบอย่างจิ้นกระจาย
"ถ้ามิฮาชิอยู่กับเราต้องดีกว่าอยู่แล้ว" แบบว่าเพาแปลให้จิ้นได้อีก!? แบบจิ้นได้หลายประโยคมาก เรื่องนี้จิ้นออกแบบสุดๆ หรือเพราะเพาแปล!?

#9 By nebe on 2009-07-04 17:50