Ookiku Furikabutte Chapter01 [4]

posted on 19 Oct 2008 20:32 by paupanda  in Oofuri

 

Ookiku Furikabutte

 

 

English scanlated: Entropy Team
Thai translated: Pau

 

*หมายเหตุ*
การ์ตูนที่ถูกแปลในบลอกนี้
เป็นผลงานที่ทำโดยไม่หวังผลกำไร
ห้ามนำไปใช้เพื่อผลประโยชน์ทางการค้าโดยเด็ดขาด
หากต้องการนำไปเผยแพร่ที่อื่นโปรดให้เครดิต
และลิงค์กลับมาที่บลอกนี้ด้วย

 


หน้า41

 


หน้า 42

 


หน้า43

 


หน้า 44

 


หน้า 45

 


หน้า 46

 


หน้า 47

 


หน้า 48

 


หน้า 49

 


หน้า 50

 


หน้า 51

 


หน้า52

  

พาร์ท4มาแล้วค่ะ

เหลืออีกแค่12หน้าก็จะจบตอนหนึ่งแล้ว

คงจะเอามาลงซักประมาณอาทิตย์หน้า(หรือเร็วกว่า)

เพราะเดี๋ยวเราจะไปเที่ยวกะที่บ้านอ่ะค่ะ หุหุ

ปล.เหมือนเดิมนะคะ งงอะไรก็ถามได้ ไม่ต้องห่วง

ขนาดเราอ่านที่ตัวเองแปลแล้วยังรู้สึกงงๆเลยค่ะ 55 แบบแปลมั่วมาก 55

ปล2. @koushi: ตรงเอาท์เราเปลี่ยนมาทับศัพท์แล้วนะคะ

 

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

เปลี่ยนเป็นทับศัพท์แล้ว รู้สึกคล่องหูดีครับ surprised smile

เรื่องแปลก็ไม่งง แต่ รู้สึกเหมือนหน้ามันขาดหายไปรึเปล่า ตรงระหว่างหน้า 48-49 เหมือนกับจะมีอีกหน้านึงเลย (ดูจากที่ฮาไนบอกว่าลูกมันลอย แต่ลอย+หวดลม ตอนไหนเนี่ย embarrassed )

ปล. กัดนิดนุงส์ พิมพ์ผิดตรงช่องสุดท้าย หน้าสุดท้ายนะครับ ต้องเป็น"ตอนวิ่ง" confused smile

ปล.2 ตรงคำเอ็ฟเฟคต่างๆ ถ้าขี้เกียจแต่งภาพ ลองทำแบบที่เค้าแปลจาก J > EN สิครับ (อธิบายใต้ภาพ)(*sfx : ....)

ปล.3 รอซับนรก(Y)อยู่น้า อิอิ cry

#1 By koushi (61.19.66.145) on 2008-10-21 18:02

ว้าวๆ มาแล้วๆ cry

รักคนแปลจังเลย อ๊า >w< ตอนอ่านเวอชั่นอิ้งเราดูแต่รูปเลยนะเนี้ยเวลาพูดเรื่องเบสบอลกันอ่ะ จะตั้งใจอ่านเฉพาะบทสนทนาของมิฮาชิกะอาเบะคุง 55555555 ไม่ค่อยจะลำเอียงเลยเนาะ sad smile

ดีใจอ่าที่มีคนแปลไทยให้อ่าน เข้าใจอะไรขึ้นเยอะเลย cry

รออ่านต่อนะค้า confused smile

#2 By namiki (58.9.43.173) on 2008-10-25 21:55

อ้อ...มันเป็นอย่างนี้นี่เอง ดูภาคอะนิเมะ ตอนที่เขาไปแข่งกัน พอดี ก็พูดเรื่องลูก ว่ามัน ลอย ...ก็งง ...เหรอ ตอนไหน ไม่รู้เรื่อง แหม การอ่านตั้งแต่ต้นนี่มันดีอย่างนี้นี่เอง...ขอบคุณที่แปลให้นะคะ

#3 By p.k.a on 2008-10-26 00:37

เด็กหนุ่มสองคนที่เชื่อใจซึ่งกันและกัน...มันวายจังครับพี่น้อง!!! เอิ้ก! ชอบ!

#4 By projectZORO on 2008-10-26 00:57

เหมือนติดสปินกลางอากาศงั้นเหรอ

ที่แปลมาพอเข้าใจนะ คือลูกเร็วความเร็วมันเริ่มต้น คงที่ แล้วค่อยๆ เฉื่อยลง

แต่เร็นคุงเค้าขว้างลูกเร็ว หมุนเกลียวแถมความเร็วต่ำด้วยชิมิ

#5 By เนือย on 2009-01-02 10:45

โอ๊ะ!!นี่เป็นความสามารถเฉพาะตัวหรือเปล่าน้า~
เพราะการฝึกของเร็นเลยทำให้มีความสามารถแบบนี้ขึ้นมาหรือเปล่า///แม้แต่เจ้าตัวยังไม่รู้เลยรึsad smile

#6 By So_OneZ on 2009-01-02 12:26

โอ้ว ฮานาอิฉลาดชอบๆ
แต่ก็นะอาเบะยังเท่กว่าอ่ะ
วิเคราะห์อย่างเจ๋ง

#7 By nebe on 2009-07-04 14:56